...für
jeden Anlass und in jeder Sprache. Ob bei der Messe, einem
Kongress oder als mehrtägige Begleitung durch Berlin
- wir organisieren Ihre mehrsprachige Veranstaltung in nahezu
jeder Sprache.
Ob englisch, französisch, spanisch oder andere Sprachen.
MOWITANIA
- Dolmetscher Service Berlin in Kooperation
mit ECHOO Konferenzdolmetschen
Ihr Ansprechpartner sind Frau Wendt u. Herr Molitor
Mühsamstraße 64, 10249 Berlin
Tel.
030 / 275 745 61 > unverbindilches Angebot
Anfrageformular
Unserer Service - Dolmetscher:
Sie
organisieren eine mehrsprachige Veranstaltung ?
Sie benötigen Dolmetscher in der Simultankabine oder am
Verhandlungstisch?
Sie suchen die dazugehörige Konferenztechnik ?
Sie brauchen hervorragende Übersetzer ?
Wir helfen Ihnen gern weiter!
Ob
bei europäischen Konferenzen, offiziellen Empfängen oder
Firmentreffen, unsere Dolmetscher beherrschen für Sie die
Themen von heute und morgen.
Was wir Ihnen bieten:
Unabhängig
von Ihrem Veranstaltungsort übernehmen wir:
- Beratung
bei der Vorbereitung Ihrer mehrsprachigen Veranstaltung
-
Dolmetschen: simultan, konsekutiv und Verhandlungsdolmetschen
in den Sprachen Deutsch, Französisch und Spanisch
-
Vermittlung von hochqualifizierten Konferenzdolmetschern
in allen gängigen Sprachen
-
Optimale Zusammenstellung von Dolmetscherteams für alle
Sprachkombinationen und Themen
-
Vermittlung von Konferenztechnik (z.B. Simultankabinen,
Beschallungstechnik, Mikrofonanlagen)
-
Übersetzungen von Fachtexten
Kongresse
und Konferenzen
Die
Vorträge werden in die jeweiligen Zielsprachen zeitgleich
mit dem Sprecher übertragen. Diese Technik ermöglicht eine
beträchtliche Zeitersparnis, da mehrere Sprachen gleichzeitig
gedolmetscht werden können. Eine technische Ausrüstung ist
hierfür erforderlich: schalldichte Dolmetschkabine, Kopfhörer,
Mikrophone. Bei Bedarf können wir Ihnen diese Ausrüstung
zur Verfügung stellen.
Firmenbesichtigungen
und Schulungen
Am
Besten geeignet für Treffen im kleinen Kreis. Die Beiträge
werden nach 2 bis 3 Sätzen gedolmetscht. In der Regel ist
ein einziger Dolmetscher ausreichend, um diese Leistungen
zu erbringen. Kostengünstig, keine technische Ausrüstung
erforderlich.
Geschäftsverhandlungen
und Empfänge
Diese
Technik wird im Rahmen von Geschäftsverhandlungen oder Empfängen
für die Dolmetschung von Reden oder Ansprachen angewendet.
Diese erfolgt alle fünf bis fünfzehn Minuten, wobei sich
der Dolmetscher auf die Notizen stützt, die er während des
Vortrages genommen hat. Keine technische Ausrüstung erforderlich.
Die Technik:
Wenn
Ihre Veranstaltung simultan gedolmetscht werden soll, benötigen
Sie die entsprechende Konferenztechnik. Wir arbeiten mit
einer Reihe zuverlässiger Anbieter zusammen und beraten
Sie gern bei der Auswahl der optimalen Anlage für Ihre Veranstaltung.
Dazu können u.a. gehören: Simultankabinen, Beschallungsanlagen,
Mikrofonanlagen, AV-Technik
Kulturplanung
biete ein Netzwerk von Konferenzdolmetschern und Dolmetschern
mit langer Berufserfahrung bietet Konferenzbetreuung in
Sachen Dolmetschen und Übersetzen. Wir verfügen über
beeidigte Dolmetscher, kümmern uns um Ihre beeidigte Übersetzung.
Hier finden Sie Dolmetschen für Standesämter, Gerichte,
Notare. Übersetzen von Urkunden. Konferenzdokumentation.
Schwerpunkte sind Simultandolmetschen, Flüstersimultandolmetschen,
Flüsterdolmetschen, Konsekutivdolmetscher, Fachübersetzungen
und vermittelt Kabinentechnik, technische Assistenz für
Konferenzen
Kulturplanung bietet Übersetzung von Konferenzmaterial,
Konferenzdokumentation,
Echoo dolmetscht Rundgänge, Betriebsführungen, Betriebsversammlungen,
Aufsichtsratssitzungen, Aufsichtsratsversammlungen, Lesungen,
Buchpräsentationen, Autorenlesungen, literarische Kolloquien,
Pressekonferenzen, Foren, Gesprächskreise, Gesprächsrunden,
Preisverleihungen, Vergabe von internationalen Preisen,
Ausstellungseröffnungen, Einweihungen, Festivals Botschaftsveranstaltungen,
Interviews, für Film und Fernsehen, TV, Kino.
Dolmetschen,
Dolmetscher, Dolmetscherin, DolmetscherIn, DolmetscherInnen,
Dolmetscherinnen, UEbersetzerIn, UEbersetzerInnen, UEbersetzerin,
UEbersetzerinnen, Simultandolmetscherinnen, SimultandolmetscherInnen,
SimultandolmetscherIn, Simultandolmetscherin,Sprachmittlung,
Berlin, Brandenburg und international, Konferenzdolmetschen,
Verhandlungsdolmetschen, Begleitdolmetschen, Dolmetschen,
UEbersetzen, Simultanuebersetzer, Simultandolmetscher, Simultankonferenzdolmetschen,
Franzoesisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Italienisch,
Simultan, Konferenztechnik, Sprachmittler, Sprachmittler,
Sprachmittlerin, Sprachmittlerinnen, SprachmittlerIn, SprachmittlerInnen,
Sprachendienst, Konferenzdolmetscher, Konferenzdolmetscherin,
KonferenzdolmetscherIn, Konferenzdolmetscherinnen, KonferenzdolmetscherInnen,
Verhandlungsdolmetscher, Verhandlungsdolmetscherin, Verhandlungsdolmetscherinnen,
VerhandlungsdolmetscherIn, VerhandlungsdolmetscherInnen,
Begleitdolmetscherin, Begleitdolmetscherinnen, BegleitdolmetschenIn,
BegleitdolmetschenInnen, Fluestersimultandolmetschen, Fluesterdolmetschen,
Konsekutivdolmetscher, Fachuebersetzungen, Konferenzen,
Fremdsprachenbegleitung, sprachliche Betreuung, Hilfe fremdsprachliche
Kommunikation, Simultanuebersetzerin, Simultanuebersetzerinnen,
SimultanuebersetzerIn, SimultanuebersetzerInnen, translation,
interpreting, interpreters, language service, translator,
berlin, germany Konferenzdolmetschen bietet Dolmetschen,
Uebersetzen, Sprachmittlung, Fachdolmetschen, Gerichtsdolmetschen,
Simultandolmetschen für Konferenz, Kongress, Vortrag, Verhandlung,
Pressekonferenz, Betriebssbesichtigung, Schulung in den
Sprachen Englisch, Russisch, Italienisch, Spanisch und Franzoesisch
|
|
Sprachen
Dolmetscher
Englisch
Dolmetscher
Französisch
Dolmetscher Russisch
Dolmetscher Spanisch
Unsere
Kompetenzen:
Konferenzdolmetschen
Konferenzdolmetscher
Konferenz dolmetschen
Dolmetscher fuer eine Konferenz
Simultan dolmetschen
Simultandolmetscher
Simultan-Dolmetscher
Dolmetscherin
Vereidigte Dolmetscher
Vereidigter Dolmetscher
Verhandlungsdolmetscher |